Τα
δέντρα στο Νότο
βγάζουν
έναν παράξενο καρπό.
Αίμα
στα φύλλα, αίμα στις ρίζες,
μαύρα
κορμιά που αιωρούνται
στην
αύρα του Νότου,
ένας
παράξενος καρπός
που
κρέμεται από τις λεύκες.
Βουκολική
σκηνή του αβροδίαιτου Νότου:
τα
μάτια πεταμένα έξω,
το
στόμα στραβωμένο,
μια
ευωδιά από μανόλιες, γλυκιά και φρέσκια,
κι
ύστερα ξάφνου η βαριά μυρωδιά
από
καμένη σάρκα.
Να
ένας καρπός
να
τον μαδήσουν τα κοράκια,
να
τον μαζέψει η βροχή,
να
τον ρουφήξει ο αέρας,
να
τον σαπίσει ο ήλιος,
να
τον ρίξουν χάμω τα δέντρα.
Να
μια παράξενη, πικρή σοδειά.
(Μετάφραση από τα αγγλικά: Καίτη Βασιλάκου)
Τραγουδά η Billie Holiday.
Ακούστε
την και δείτε την πώς το ερμηνεύει:
https://www.youtube.com/watch?v=bckob0AyKCA&list=RDbckob0AyKCA&start_radio=1
Το
Strange Fruit έχει ως θέμα του δυο σώματα μαύρων που κρέμονται από ένα δέντρο.
Το τραγούδι έγινε ο ύμνος του αντι-λυντσαριστικού κινήματος και επηρέασε το
κίνημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων της δεκαετίας του 1950 - 1960.
Το
Δεκέμβριο του 1999, το περιοδικό Time το επέλεξε ως
«τραγούδι του αιώνα». Το 2002 η Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου το περιέλαβε στις 50
κυριότερες ηχογραφήσεις του καταλόγου National Recording Registry.
https://el.wikipedia.org/wiki/Strange_Fruit
Southern trees bear a strange fruit
Blood on the leaves and blood at the root
Black bodies swingin' in the Southern breeze
Strange fruit hangin' from the poplar trees.
Pastoral scene of the gallant South
The bulgin' eyes and the twisted mouth
Scent of magnolias sweet and fresh
Then the sudden smell of burnin' flesh
Here is a fruit for the crows to pluck
For the rain to gather, for the wind to suck
For the sun to rot, for the tree to drop
Here is a strange and bitter crop.