11/2/22

"Jackson", στίχοι Τζόνι Κας, σε ελεύθερη μετάφραση

 

 




 

Βάλαμε στεφάνι μες στην κάψα,


κάψα καυτή ακόμα πιο πολύ


κι από την πιπεριά την καυτερή,


ξεθύμανε ύστερα η κάψα


και πιάσαμε να λέμε για το Τζάκσον.


 

 

Αυτός:


Στο Τζάκσον θα πάω,


θα πάω εκεί να κόβω βόλτες,


θα πάω στο Τζάκσον,


θα ξετρυπώσω όλες τις γωνιές του.


 

 

Αυτή:


Άντε, πάγαινε στο Τζάκσον,


τι το λες και δεν το κάνεις,


εκεί να πας και να ψοφολογήσεις,


πάγαινε να το ζήσεις κι αυτό,


ρε καυχησιάρη,


ρεντίκολο να γίνεις.


Άντε, πάγαινε στο Τζάκσον,


χτένισε ρε και το μαλλί.


 

Αυτός:


Αγάπη, στο Τζάκσον θα τα φέρω όλα άνω κάτω.


 

Αυτή:


Δεκάρα δε δίνω!


 

Αυτός:


Έτσι και ρουφήξω τον αέρα αυτής της πόλης,


όλοι θα γονατίσουν και θα με προσκυνήσουν.


 

Αυτή:


Χα!

 


Αυτός:


Όλα τα γυναικάκια θα με παρακαλούν


κι όσα δεν ξέρουν εγώ θα τους τα μάθω.


Θα πάω στο Τζάκσον


κι άσε τη γκρίνια πια,


εγώ θα πάω στο Τζάκσον.


 

Αυτή:


Βρε άντε στο καλό!


Μόνο που πέρα εκεί στο Τζάκσον


όλος ο κόσμος θα σε πάρει στο ψιλό,


θα σε τραβολογούν στην πόλη


σαν το ζεματισμένο κυνηγόσκυλο


με την ουρά στα σκέλια


κι εγώ θα βλέπω και θα χοροπηδώ τρελά


πίνοντας μπίρα πάνω σ’ ένα βαρέλι.


Ναι, ρε καυχησιάρη, πάγαινε στο Τζάκσον,


θα είμαι κι εγώ εκεί και θα σε περιμένω


κρυμμένη στη γωνιά να σπάω πλάκα.

 


Αυτός:


Θα πάω στο Τζάκσον, είπα.


Πάει και τελείωσε.

 


 

Βάλαμε στεφάνι  μες στην κάψα,


κάψα καυτή ακόμα πιο πολύ


κι από την πιπεριά την καυτερή,


ξεθύμανε ύστερα η κάψα


και πιάσαμε να λέμε για το Τζάκσον.

 


Ναι, ναι, θα πάμε στο Τζάκσον,


δεν θα ξαναγυρίσουμε ποτέ εδώ.



----------------------------------------------------------


Το τραγούδι το τραγουδούν εδώ ο Χοακίν Φίνιξ 


και η Ριζ  Γουΐδερσπουν από την ταινία 


"Walk the Line" που αναφέρεται στη ζωή του Τζόνι Κας,


τραγουδιστή της κάντρι.


https://www.youtube.com/watch?v=_gWqrGWpx9Y




Δεν υπάρχουν σχόλια: