Σελίδες

13/11/21

Mississippi John Hurt: Lonesome valley

 

 




 

Πρέπει να βαδίσεις εκείνη την έρημη κοιλάδα,


να τη βαδίσεις μόνος σου,


άλλος κανείς δεν μπορεί για σένα να το κάνει.


Πρέπει μόνος σου να βαδίσεις εκείνη την κοιλάδα.


 

Η μάνα μου έπρεπε να βαδίσει εκείνη την έρημη κοιλάδα,


έπρεπε μόνη της να τη βαδίσει,


άλλος κανείς για χάρη της δεν μπορούσε να το κάνει.


Έπρεπε  μόνη της να βαδίσει εκείνη την κοιλάδα.


 

Ο πατέρας μου έπρεπε να βαδίσει εκείνη την έρημη κοιλάδα,


έπρεπε να το κάνει μόνος του,


άλλος κανείς δεν μπορούσε για χάρη του να το κάνει.


Έπρεπε να τη βαδίσει μόνος.


 

Κι ο Ιησούς έπρεπε να βαδίσει εκείνη την έρημη κοιλάδα,


ναι, έπρεπε μόνος του να τη βαδίσει,


άλλος κανείς δεν μπορούσε για χάρη του να το κάνει.


Έπρεπε να βαδίσει εκείνη την κοιλάδα μόνος.


 

Ω, ναι, πρέπει να βαδίσεις εκείνη την έρημη κοιλάδα,


να τη βαδίσεις μόνος σου,


άλλος κανείς δεν μπορεί για χάρη σου να το κάνει.


Πρέπει μονάχος να βαδίσεις εκείνη την κοιλάδα.


 

 

 

You got to walk that lonesome valley


Well, you got to walk it for yourself


Ain't nobody else can walk it for you


You got to walk that valley for yourself


 

My mother had to walk that lonesome valley


Well, she had to walk it for herself


Yes, nobody else could walk it for her


Yeah, she had to walk that valley for herself


 

Oh yes, you got to walk that lonesome valley


Well, you got to walk it for yourself


Yes, nobody else can walk it for you


You got to walk...


 

My father had to walk that lonesome valley


He had to walk it for his self


Yes, nobody else can walk it for him


He had to walk...


 

Oh, Jesus had to walk that lonesome valley


He had to walk it for his self


Yes, nobody else could walk it for him


He had to walk that valley for his self


 

Oh yeah, you got to walk that lonesome valley


Well, you got to walk it for yourself


Yes, nobody else can walk it for you


You got to walk that valley for yourself.



 Ακούστε το τραγούδι:

https://www.youtube.com/watch?v=HJHXt_upF1c



(Δική μου η μετάφραση).



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου