Σελίδες

20/5/22

"There's a little bird"

 




 

Αφιερωμένο με πολλά δάκρυα  στον Βαγγέλη Παπαθανασίου.



 

 

Είναι ένα μικρό πουλί που Κάποιος


κάτω στη Γη το στέλνει


να ζήσει μες στον άνεμο,



γεννημένο μες στον άνεμο,


κοιμάται μες στον άνεμο


αυτό το μικρό πουλί που Κάποιος στέλνει.


 

Είναι ελαφρύ και διάφανο


κι έχει φτερά στο χρώμα του ουρανού,


τόσο λεπτό, με τόση χάρη


που οι ηλιαχτίδες περνάνε από μέσα του,


αυτό το μικρό πουλί που ζει μέσα στον άνεμο


αυτό το μικρό πουλί που Κάποιος στέλνει.


 

Πετά τόσο ψηλά στον ουρανό


που δεν το βλέπει ανθρώπου μάτι


και η μόνη φορά που αγγίζει το χώμα,


η μοναδική φορά που αγγίζει το χώμα,


η μια και μόνη φορά που αγγίζει το χώμα


είναι, όταν αυτό το μικρό πουλί


πεθαίνει.


 

https://www.youtube.com/watch?v=71JKBUK-um8

 


 

 There's a little bird that somebody sends


Down to the earth to live on the wind.


Born on the wind and he sleeps on the wind


This little bird that somebody sends.


 

He's light and fragile and feathered sky blue,


So thin and graceful the sun shines through.


This little bird who lives on the wind,


This little bird that somebody sends.


 

He flies so high up in the sky


Out of reach of human eye.


And the only time that he touches the ground


Is when that little bird


Is when that little bird


Is when that little bird dies.



Μετάφραση από τα αγγλικά: Καίτη Βασιλάκου.

 

 

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου